No exact translation found for الصيغة الأصلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الصيغة الأصلية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Official version is not published).
    الصيغة الأصلية غير منشورة).
  • Italy, Liechtenstein, Sweden and Switzerland preferred the original language.
    وفضّل كل من إيطاليا، والسويد، وسويسرا، وليختنشتاين الصيغة الأصلية.
  • His organization therefore considered that the original wording should be retained.
    ولذلك فإن منظمته تعتبر أنه ينبغي الاحتفاظ بالصيغة الأصلية.
  • Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that his delegation preferred the original wording.
    السيد شيكاندا (زمبابوي): قال إن وفده يفضل الصيغة الأصلية.
  • It was therefore proposed to delete such a reference or to revert to the original formulation.
    لذا اقترح حذف هذه الإشارة أو العودة إلى الصيغة الأصلية.
  • The word “before” had been taken from the original version of recommendation 185.
    فكلمة "قبل" أُخذت من الصيغة الأصلية للتوصية 185.
  • A statement in support of the original format was made by the representative of Luxembourg.
    أدلى ممثل لكسمبرغ ببيان أيد فيه الصيغة الأصلية.
  • Having heard all the positions presented, the facilitator strongly suggested keeping the original language, that is, the verb “obtain”.
    وبعد أن استمع الميسّر لجميع المواقف، اقترح بقوة الاحتفاظ بالصيغة الأصلية، أي صيغة الفعل "تحصل".
  • With regard to paragraph 3, Argentina, Finland, Mexico, Sweden and the Netherlands preferred reverting to the original wording.
    وفيما يتعلق بالفقرة 3، فضلت الأرجنتين، والسويد، وفنلندا، والمكسيك، وهولندا الرجوع إلى الصيغة الأصلية.
  • He suggested that recommendation 107 should concentrate on that case by reverting to the original wording drawn up by the Working Group.
    واقترح أن تركز التوصية 107 على تلك الحالة بالرجوع إلى الصيغة الأصلية التي وضعها الفريق العامل.